Daca este cazul, muncitorii trebuie sa dispuna si de fise de lucru referitoare la echipamentele de munca utilizate la locul de munca.
"A cui este obligatia de a traduce in limba romana cartea tehnica de securitate a unei masini industriale cumparate din Uniunea Europeana si transportata in Romania?", intrebare extrasa din PortalSSM.ro
In primul rand, mentionam ca aceasta chestiune este reglementata de H.G. 1029/2008 privind conditiile introducerii pe piata a masinilor.
Consilier Ghid complet de Salarizare ReviSal si Contributii sociale
40 Modele de Regulament Intern
Ghid practic de Securitate si Sanatate in Munca
Aceasta este valabila in cazul masinilor, echipamentelor interschimbabile, componentelor de securitate, dispozitivelor de prindere pentru ridicarea sarcinii, lanturilor, cablurilor si chingilor, arborilor de transmisie cu articulatii cardanice si cvasimasinilor.
Cerintele esentiale de sanatate si securitate specifice acestora sunt prevazute in Anexa nr. 1 a respectivului act normativ.
Instructiunile de utilizare sunt redactate, mai mult ca sigur, intr-una sau mai multe dintre limbile oficiale ale UE. In situatia in care aceste instructiuni nu sunt redactate si in limba romana, atunci sarcina traducerii este a celui care va utiliza utilajul in Romania.
In concluzie, aducem amintem ca informatiile si fisele tehnice trebuie sa fie pe intelesul lucratorilor vizati, conform actului normativ citat mai sus.
Sursa: PortalSSM